Witam, byłabym wdzięczna gdyby ktoś mógłby mi przetłumaczyć jedno zdanie, jest to sprawa dość pilna, a mianowicie chodzi o coś takiego:
'Przestań o tym marzyć, a (i) zacznij nad tym pracować.'
Po angielsku brzmi to tak:
'Stop wishing for it and start working on it.'
Czekam na odpowiedzi, z góry dziękuję i będę niezmiernie wdzięczna. Pozdrawiam.
Da operam ut quae tibi optata effecturus sis/ efficias
Przemodelowałem trochę zdanie.., może podejdzie
Pracuj nad tym, byś zrealizował to, co sobie wymarzyłeś.
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID