Przeczenie do "Quis dicere possit vera esse somnia?"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
inawyrd
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 19:12

Przeczenie do "Quis dicere possit vera esse somnia?"

Post autor: inawyrd »

Witam, pytanie jak w temacie. Quis dicere possit vera esse somnia?, czyli Kto mógłby powiedzieć, że sny są prawdziwe? - jak sformułować pytanie Kto mógłby powiedzieć, że sny NIE są prawdziwe? - czy forma Quis dicere possit non vera esse somnia? jest poprawna? Bardzo proszę o odpowiedź.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Przeczenie do "Quis dicere possit vera esse somnia?"

Post autor: Alopex Lagopus »

inawyrd pisze:czy forma Quis dicere possit non vera esse somnia? jest poprawna?
Zazwyczaj przeczenie stoi przy członie, któremu zaprzecza, a w tym wypadku byłby to czasownik:
Quis dicere possit vera non esse somnia? - 'Któż mógłby powiedzieć, że to, co prawdziwe nie jest snem?'
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
inawyrd
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: ndz 09 lis 2014, 19:12

Re: Przeczenie do "Quis dicere possit vera esse somnia?"

Post autor: inawyrd »

Bardzo dziękuję za odpowiedź!
ODPOWIEDZ