Dobry wieczór wszystkim
Zanim zacząłem naukę łaciny nie przypuszczałem, że w tym pięknym języku jest aż tak wiele zasad do zrozumienia i zapamiętania.
W związku z tym, zwracam się o pomoc w przetłumaczeniu tekstu. Poniżej wklejam tekst który aktualnie tłumaczę i mam nadzieję, że robię to dobrze Niestety w tym przypadku ciężko jest korzystać z google translatora który np jest moim głównym tłumaczem jeżeli chodzi o niemiecki W przypadku łaciny nie jest już tak łatwo Udało mi się przetłuamyczyć cześć tekstu ale nie jest to wiele
" "Immotus in terra iacet monachus. Paulus ad monachum currit. Figura tamen non monachi sed feminae est. Paulus feminam spectat. Cucullus feminae est scissus. Paulus feminam tunica protegit.
Femina diu iacet immota. Paulus est anxius et mulus trepidus. « Te miseram ! » gemit Paulus. Femina oculos aperit et Paulum spectat. „Nonne es mortua ? ” rogat Paulus.
„Mortua ? Non ita. Ubi sum? In silvis?”
„Ita vero ”, inquit Paulus.
„ Ubi est equus? ”
„ Lente, lente! Vales-ne? Vis-ne aquam bibere? ”
„Non ita, tibi gratias. Equus-ne adest? ”
„ Non ita. Ramos umbrasque timet. Et tu, vales-ne? ”
„ Valeo. O malum est!”, clamat femina.
„ Lente ! Quis es ? Ubi habitas?” rogat Paulus.
„ In castello ”, inquit femina.
„Tu-ne es Egberta, castelli domina? ”
„ Non Egberta, sed Egbertae filia, Lucia sum. Et tu, quis es? ”
„ Sum Paulus, et in monasterio habito.”
„ Es presbyter ? ”
„ Non presbyter, sed discipulus sum.”
„ Episcopi-ne discipulus es ? ”
„ Non episcopi, sed Stephani. ”
„ Quis est Stephanus ? In monasterio habitat? ”
„ Stephanus est monachus et scholae magister. ”
„ Me miseram ! Ubi est ille caballus ?”
„ Lente ! Fortasse est in agris cum monasterii equis. Age, mecum ad monasterium veni. In mulum ascendas” "
"Mnich leży nieruchomo na ziemi. Paul biegnie do mnicha. Jednak nie jest to kształt mnicha ale kobiety. Paul patrzy na kobietę. Kobiety kaptur jest rozdarty. Paul przykrywa kobietę tuniką".
Pomoże ktoś?
Pozdrawiam!
Pomoc w tłumaczeniu tekstu do nauki.
Re: Pomoc w tłumaczeniu tekstu do nauki.
Można wiedzieć, skądże ten ciekawy tekst pochodzi?
Re: Pomoc w tłumaczeniu tekstu do nauki.
To jest tekst z książki "Teach Yourself. The Beginner's Latin" z roku 1889
Autorzy to William C. Collar oraz M. Grant Daniell.
W całym podręczniku fabuła jest o niewolnicach, paniach zamków oraz mnichach
Autorzy to William C. Collar oraz M. Grant Daniell.
W całym podręczniku fabuła jest o niewolnicach, paniach zamków oraz mnichach
Re: Pomoc w tłumaczeniu tekstu do nauki.
Kobieta długo leży nieruchoma. Paweł jest zdenerwowany i muł niespokojny. "O, nieszczęsna!" wzdycha Paweł. Kobieta otwiera oczy i widzi Pawła. "Nie umarłaś?" pyta Paweł.Femina diu iacet immota. Paulus est anxius et mulus trepidus. « Te miseram ! » gemit Paulus. Femina oculos aperit et Paulum spectat. „Nonne es mortua ? ” rogat Paulus.
„Mortua ? Non ita. Ubi sum? In silvis?”
„Ita vero ”, inquit Paulus.
„ Ubi est equus? ”
„ Lente, lente! Vales-ne? Vis-ne aquam bibere? ”
„Non ita, tibi gratias. Equus-ne adest? ”
„ Non ita. Ramos umbrasque timet. Et tu, vales-ne? ”
„ Valeo. O malum est!”, clamat femina.
„ Lente ! Quis es ? Ubi habitas?” rogat Paulus.
„ In castello ”, inquit femina.
„Tu-ne es Egberta, castelli domina? ”
„ Non Egberta, sed Egbertae filia, Lucia sum. Et tu, quis es? ”
„ Sum Paulus, et in monasterio habito.”
„ Es presbyter ? ”
„ Non presbyter, sed discipulus sum.”
„ Episcopi-ne discipulus es ? ”
„ Non episcopi, sed Stephani. ”
„ Quis est Stephanus ? In monasterio habitat? ”
„ Stephanus est monachus et scholae magister. ”
„ Me miseram ! Ubi est ille caballus ?”
„ Lente ! Fortasse est in agris cum monasterii equis. Age, mecum ad monasterium veni. In mulum ascendas” "
"Umarła? Nie. Gdzie jestem? W lesie?"
"Tak", odpowiada Paweł.
"Gdzie jest koń?"
"Powoli, powoli! Jesteś zdrowa (cała)? Chcesz napić się wody?"
"Nie, dziękuję ci. Czy koń jest?"
"Nie. Boi się cienistych gałęzi. A ty, cała jesteś?"
"Zdrowa. O, niedobrze!", wykrzykuje kobieta.
"Powoli! Kim jesteś? Gdzie mieszkasz?" pyta Paweł.
"Na zamku", odpowiada kobieta.
"Czy jesteś Egberta, pani na zamku?"
"Nie jestem Egbertą, ale córką Egberty, Lucią. A ty, kim jesteś?"
"Jestem Paweł, i mieszkam w klasztorze."
"Jesteś przeorem?"
"Nie jestem przeorem, ale uczniem."
"Jesteś uczniem biskupa?"
"Nie biskupa, ale Stefana."
"Kim jest Stefan? Mieszka w klasztorze?"
"Stefan jest mnichem i nauczycielem (mistrzem) szkoły."
"O ja nieszczęsna! Gdzie jest ten koń?"
"Powoli! Prawdopodobnie jest na polach z klasztornymi końmi. Chodź (ej, dawaj), chodź ze mną do klasztoru. Wsiadajże na muła."
Re: Pomoc w tłumaczeniu tekstu do nauki.
Dziękuję serdecznie za pomoc Sam bym szybko temu nie sprostal