Jak po łacinie "Szanuj swoją ławkę" ?

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
zawagoku
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: śr 24 paź 2007, 21:51

Jak po łacinie "Szanuj swoją ławkę" ?

Post autor: zawagoku »

Witam
Poszukałem i wyszło mi, że zdanie w trybie rozkazującym "Szanuj swoją ławkę" chodzi o taką ławkę jak w parku będzie brzmiało "Suo sedili honora" jednak nie mam pewności to też proszę o pomoc kogoś kompetentnego.
Pozdro
Theodoksja
Tribunus militum
Posty: 108
Rejestracja: pt 22 cze 2007, 13:47
Lokalizacja: Cracovia

Post autor: Theodoksja »

"Suam sedem honora".
A tak z ciekawości zapytam, po co takie zdanie tłumaczyć na łacinę ? :)
"Warto jest poświęcać młode lata i kosztowne nauki godziny na naukę choćby kilku słów w językach klasycznych, albowiem wykraczają one poza trywialność ulicy i stanowią źródło inspiracji i podniety" (H.D. Thoreau)
zawagoku
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: śr 24 paź 2007, 21:51

Post autor: zawagoku »

póki co nie mogę zdradzić ale jak skończę to wrzucę linka bądź fotkę. Proszę mimo wszystko o wypowiedź większą ilość osób. Muszę mieć 100% pewności, że zdanie będzie poprawnie przetłumaczone.


EDIT: Zasięgnąłem rady u doktora z którym to miałem kurs łaciny na pierwszym roku. Nie dał mi odpowiedzi od razu tylko na drugi dzień a zatem musiał potraktować sprawę poważnie. Po jego przetłumaczeniu wyszła forma "Tuum sedile cura"

Prosze teraz jedynie o kontrolne potwierdzenie poprawności i bedzie można zamykać temat.
ODPOWIEDZ