cytat na tatuaż.

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
tuuska91
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: śr 13 sty 2010, 18:28

cytat na tatuaż.

Post autor: tuuska91 »

Chciałam zrobic tatuaz a za cholere nie moge znalezc tlumaczenia kazdy pisze co innego kogo nie zapytam. wiec jesli ktos bylby na tyle mily prosze o poprawna wersje "nadzieja umiera ostatnia". Bo jakos nie usmiecha mi sie z bykiem na ciele do konca zycia chodzic:)
z gory dziekuje
Robertus
Civis Romanus
Posty: 64
Rejestracja: pn 23 lis 2009, 22:12
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: Robertus »

Moja wersja to :
"spes extrema moritur"
Ale może poczekaj na dalsze sugestie.
tuuska91
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: śr 13 sty 2010, 18:28

Post autor: tuuska91 »

ślicznie dziekuje. I oczywiscie ciekawa jestem co inni na to;)
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

Spes ultima perit

Post autor: biatas »

Spes ultima rerum - nadzieja - ostatnią z rzeczy
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
tuuska91
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: śr 13 sty 2010, 18:28

Post autor: tuuska91 »

biatas a nie ma doslownego tlumaczenia? ze umiera ostatnia? ja przepraszam ze zawracam glowe ale zielona jestem;)
Loghe
Tribunus militum
Posty: 110
Rejestracja: pn 20 sie 2007, 11:36

Post autor: Loghe »

A mi się bardzo podoba tłumaczenie biatasa :) Przecież to o to samo chodzi...a to takie bardziej łacińskie jest...mmm ładne :)
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

dum spiro, spero - póki oddycham, mam nadzieję

Post autor: biatas »

Zależy, co przez to rozumiesz, bo nie wiem, czyjesteś pesymistą, czy optymistą: czy uważasz, że nadzieja jednak w końcu ginie, czy pozostaje do końca i do granic możliwości. Bo chyba akcent pada na "ostatnia", a nie na "moritur"czyli umiera /perit - ginie/
Tłumaczenie Loghe jest dosłowne.
Oba przymiotniki mają podobne znaczenie - zarówno ostatnia jak i najskrajniejsza. Ja tylko dostarczam innych możliwości. Pozdrawiam !
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
efektowny
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 23:50

Post autor: efektowny »

spes extrema moritur czyli te zdanie rowniez jest poprawne tak ?
ODPOWIEDZ