1 ewentualnie 2 słowa

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Bujakiewicz
Peregrinus
Posty: 11
Rejestracja: śr 09 cze 2010, 19:14

1 ewentualnie 2 słowa

Post autor: Bujakiewicz »

Witam
Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć na łacinę:
rodowód oraz Wywód rodowości szlacheckiej


Będę wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam
Bujakiewicz
Bujakiewicz
Peregrinus
Posty: 11
Rejestracja: śr 09 cze 2010, 19:14

Post autor: Bujakiewicz »

Nie wiem czy dobrze kojarzę ale czy rodowód to w języku łacińskim Liber Genesis?
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

gens nobilis / origo

Post autor: biatas »

gentis origo - pochodzenie rodu
gentis nobilis origo /origines/-pochodzenie rodu szlacheckiego
gentis nobilis originis scrutatio /badanie pochodzenia rodu szlacheckiego/
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
Bujakiewicz
Peregrinus
Posty: 11
Rejestracja: śr 09 cze 2010, 19:14

Post autor: Bujakiewicz »

gentis nobilis origo
Czy można traktować to jako wywód rodowitości szlacheckiej? Rodowód i wywód są w pewnym stopniu synonimami.
Bujakiewicz
Peregrinus
Posty: 11
Rejestracja: śr 09 cze 2010, 19:14

Post autor: Bujakiewicz »

Gentis nobilis origo
\
Zastanawia mnie jak połączyć to ( poprawnie gramatycznie )
Wywód rodowitości szlacheckiej Krzysztofa Czarnockiego
- Gentis nobilis origo + Christophori Czarnocii
- Gentis nobilis Christophori Czarnocii orig
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

titulus

Post autor: biatas »

Christophori Czarnocii /Czarnocki/ Gentis nobilis origo [ De gentis nobilis origine]albo [ Gentium nobilium origines - De gentium nobilium originibus]
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
ODPOWIEDZ