Szczęściem pokonuj mrok.
Szczęściem pokonuj mrok.
Jak w temacie potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu zwrotu " Szczęściem pokonuj mrok" oraz "promyk szczęścia" . Zdaję sobie sprawę, że jest to prawdopodobnie proste i mogłem posłużyć się translatorem. Posłużyłem się jednak forum, gdyż zależy mi na prawdopodobnie najlepszym tłumaczeniu. Jeden ze zwrotów zostanie użyty jako nazwa, której już nie będę mógł zmienić. Z góry dziękuje za pomoc :3
-
- Tribunus militum
- Posty: 141
- Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
" Szczęściem pokonuj mrok"
Oczywiście mrok podskórnie tyle co smutek, nędza...
Zrezygnowałbym z nudnego już trochę vinco -ere i poszedłbym w tę stronę
Frange caliginem felicitate
Promyk szczęścia hmm to szczęście z lekkim odcieniem nadziei ?
Specula bądź
spes aliqua
Tyle znalazłem w słowniku polsko-łacińskim.., chyba nic więcej nie da się wymyślić.
Oczywiście mrok podskórnie tyle co smutek, nędza...
Zrezygnowałbym z nudnego już trochę vinco -ere i poszedłbym w tę stronę
Frange caliginem felicitate
Promyk szczęścia hmm to szczęście z lekkim odcieniem nadziei ?
Specula bądź
spes aliqua
Tyle znalazłem w słowniku polsko-łacińskim.., chyba nic więcej nie da się wymyślić.
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
... a ja zacznę trochę przekornie: jaki jest sens pierwszej frazy, co ona ma dokładnie oznaczać? ('szczęście' ma w polszczyźnie co najmniej kilka znaczeń i każde inaczej oddaje się po łacinie). Druga fraza też nie jest jasna pod tym względem...
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
W pierwszej frazie mam na myśli szczęście jako stan umysłu, pozytywne emocje.
Jeżeli chodzi o drugą, promyk to chyba zły zwrot, lepszym ujęciem tego byłby blask lub płomień.
Słowo które oznaczało by emisję dużej radości . Zależy mi na frazie związanej ze światłem, gdyż nazwa będzie tyczyć się gwiazdy .
Jeżeli chodzi o drugą, promyk to chyba zły zwrot, lepszym ujęciem tego byłby blask lub płomień.
Słowo które oznaczało by emisję dużej radości . Zależy mi na frazie związanej ze światłem, gdyż nazwa będzie tyczyć się gwiazdy .
-
- Tribunus militum
- Posty: 141
- Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
Znaleźć łaciński odpowiednik greckiego słowa euphoria...
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
I to wystarczy na cały zwrot ? nie znam zupełnie łaciny, dlatego pewnie zadaje głupie pytanie
-
- Tribunus militum
- Posty: 141
- Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
Bogu243 pisze:W pierwszej frazie mam na myśli szczęście jako stan umysłu, pozytywne emocje.
Jeżeli chodzi o drugą, promyk to chyba zły zwrot, lepszym ujęciem tego byłby blask lub płomień.
Słowo które oznaczało by emisję dużej radości . Zależy mi na frazie związanej ze światłem, gdyż nazwa będzie tyczyć się gwiazdy .
Jeśli chodzi Ci o przypływ/poryw radości to można myślę użyć laetitia gestiens. Cyceron w IV ks. Tuskulanek użył takiego stwierdzenia.
Nie mam pomysłu jakimi słowami umiejętnie wyrazić blask/płomień związany z radością...,ale warto poczekać jeszcze na opinię Alopex Lagopus
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
Re: Szczęściem pokonuj mrok.
Dziękuje , w takim razie poczekam jeszcze jakiś czas