aut viam inveniam, aut faciam

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: aut viam inveniam, aut faciam

Post autor: Alopex Lagopus »

Jak dla mnie: żadna. Obie są tak samo poprawne.

W klasycznej łacinie często zdarza się, że obiekt związany z dwoma następującymi po osbie zdaniami przechodzi przed obydwa (por. Viam aut inveniam aut faciam), ale nie jest to żelazna zasada. Zresztą to raczej neolatynistyka niż łacina klasyczna, więc nie ma tutaj sensu wprowadzać żadnych poprawek.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: aut viam inveniam, aut faciam

Post autor: A_Kornel »

andrzej500 pisze:Odświeżę stary temat ponieważ nie chcę zakładać nowego.

Mam pytanie ponieważ spotkałem się z 2ma formami:

- Aut Viam Inveniam Aut Faciam
- Aut Inveniam Viam aut Faciam

Która forma jest bardziej poprawna?
Żadna. Orginał pochodzi z dzieła Seneki
Hercules Furens (Akt II, Scena 1, wers 276): Inveniet viam aut faciet - albo drogę odnajdzie albo (ją) stworzy.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ