Witam, mam pytanie.. czym różnią się znaczeniowo te dwie paremie ?
. Nemo sibi ipse causam possessionis mutare possit
. Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest
Ta druga na pewno znaczy: Nikt nie może zmienić sam sobie podstawy posiadana. A pierwsza ? Mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu ?
Różnią się tylko trybem czasownika possum, potest to tryb oznajmujący, a possit przypuszczający. Więc to pierwsze zdanie to "nikt nie mógłby" lub coś w tym stylu.