Ablativus absolutus - czy dobrze myślę?
-
- Peregrinus
- Posty: 15
- Rejestracja: sob 07 sty 2006, 06:11
- Lokalizacja: z magicznej krainy Łaciny...
Ablativus absolutus - czy dobrze myślę?
Czy zdanie "Troia capta ab Graecis matronae deis gratias agebant" jest poprawne??? Nie myśle tu o sensie zdania, tylko gramatyce- a głównie tym ab...Bo nie widziałam chyba jeszcze zdania w ablativ. absolutus z ab... Pomóżcie!!!!
Nemo nisi mors...
pomocy:)
Potrzebuje pomocy!!! czy ktos tak po ludzku mogłby mi wytłumaczyc Ablativus absolutus...jutro mam z tego kartkówke a w moim zeszycie kazde zdanie jest robione na inny sposób. zostawiam kontakt gg 2304114
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Troia capta (po tym jak Troja została zdobyta) a Graecis (przez Greków)...
matrony dziękowały bogom.
to ab jest błędem, bo ab tak jak napisał GORN stosuje sie przed samogłoskami i H... a "a" przed spółgłoskami... zaś "abs" przed zaimkiem TE i literą T...
Troia capta - to ablativus absolutus
a Graecis - to ablativus auctoris występujący w konstrukcjach strony biernej i wakazuje na sprawcę (wykonawcę) czynności (przez greków)... odpowiednikiem dla rzeczy nieożywionych jest ablativus rei efficientis i przy tym nie stosuje się "a"... np: lectica rosis ornata est (lektyka została ozdobiona różami)...
ABLATIVUS ABSOLUTUS jest:
1. złożeniem nazwy własnej i rzeczownika lub przymiotnika (np: Cicerone consulo - kiedy Cyceron był konsulem)
2. złożeniem zaimka i rzeczownika (me parvo puero - kiedy byłem małym chłopcem)
3. złożeniem participium i nazwy własnej, rzeczownika, przymoitnika etc... (Troia capta - kiedy Troja ostała zdobyta; pontifice vivente - za życia papieża)
etc...
dla wyrażenia czynności przeszłej używamy participium perfecti (Troia capta)
dla wyrażenia czynności równoczesnej z chwilą mówienia używamy participium praesentis... np: gaudeo te veniente - cieszę się kiedy przychodzisz...
tłumaczymy w sposób następujący:
gaudeo te veniente - może znaczyć:
1. cieszę się kiedy przychodzisz
2. cieszę się, że przychodzisz
3. cieszę się, ponieważ przychodzisz
4. cieszę się pomimo przychodzisz... trzeba wybrać w zależności od kontekstu
z participium perfecti może znaczyć:
Brutus Caesare necato Roma excessit.
1. Brutus po zabiciu Cezara uciekł z Rzymu.
2. Kiedy Brutus zabił Cezara uciekł z Rzymu.
3. Brutus zabiwszy Cezara uciekł z Rzymu.
może czasem występować sam rzeczownik czy coś innego w ablativie, np: consulatu Ciceronis - za konsulatu Cycerona
mam nadzieję, że to wystarczy
matrony dziękowały bogom.
to ab jest błędem, bo ab tak jak napisał GORN stosuje sie przed samogłoskami i H... a "a" przed spółgłoskami... zaś "abs" przed zaimkiem TE i literą T...
Troia capta - to ablativus absolutus
a Graecis - to ablativus auctoris występujący w konstrukcjach strony biernej i wakazuje na sprawcę (wykonawcę) czynności (przez greków)... odpowiednikiem dla rzeczy nieożywionych jest ablativus rei efficientis i przy tym nie stosuje się "a"... np: lectica rosis ornata est (lektyka została ozdobiona różami)...
ABLATIVUS ABSOLUTUS jest:
1. złożeniem nazwy własnej i rzeczownika lub przymiotnika (np: Cicerone consulo - kiedy Cyceron był konsulem)
2. złożeniem zaimka i rzeczownika (me parvo puero - kiedy byłem małym chłopcem)
3. złożeniem participium i nazwy własnej, rzeczownika, przymoitnika etc... (Troia capta - kiedy Troja ostała zdobyta; pontifice vivente - za życia papieża)
etc...
dla wyrażenia czynności przeszłej używamy participium perfecti (Troia capta)
dla wyrażenia czynności równoczesnej z chwilą mówienia używamy participium praesentis... np: gaudeo te veniente - cieszę się kiedy przychodzisz...
tłumaczymy w sposób następujący:
gaudeo te veniente - może znaczyć:
1. cieszę się kiedy przychodzisz
2. cieszę się, że przychodzisz
3. cieszę się, ponieważ przychodzisz
4. cieszę się pomimo przychodzisz... trzeba wybrać w zależności od kontekstu
z participium perfecti może znaczyć:
Brutus Caesare necato Roma excessit.
1. Brutus po zabiciu Cezara uciekł z Rzymu.
2. Kiedy Brutus zabił Cezara uciekł z Rzymu.
3. Brutus zabiwszy Cezara uciekł z Rzymu.
może czasem występować sam rzeczownik czy coś innego w ablativie, np: consulatu Ciceronis - za konsulatu Cycerona
mam nadzieję, że to wystarczy
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
-
- Peregrinus
- Posty: 15
- Rejestracja: sob 07 sty 2006, 06:11
- Lokalizacja: z magicznej krainy Łaciny...