"Mogę wszystko" - ??
"Mogę wszystko" - ??
Witajcie!
Mam ogromną prośbę - czy ktoś wie, jak przetłumaczyć na łacinę zwrot "mogę wszystko", w znaczeniu: potrafię wszystko zrobić, nie ważne jakie będą przeciwności; mam moc by zrobić wszystko co chcę.
Tłumaczenia ze słownikiem dały zabawne rezultaty więc proszę -jeśli ktoś wie, jaka forma będzie poprawna - niech się odezwie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
Mam ogromną prośbę - czy ktoś wie, jak przetłumaczyć na łacinę zwrot "mogę wszystko", w znaczeniu: potrafię wszystko zrobić, nie ważne jakie będą przeciwności; mam moc by zrobić wszystko co chcę.
Tłumaczenia ze słownikiem dały zabawne rezultaty więc proszę -jeśli ktoś wie, jaka forma będzie poprawna - niech się odezwie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
-
- Tribunus militum
- Posty: 108
- Rejestracja: pt 22 cze 2007, 13:47
- Lokalizacja: Cracovia
Moim zdaniem wersja yvni jest lepsza, bo nazwiązuje do powiedzenia "non omnia possumus omnes"
"Warto jest poświęcać młode lata i kosztowne nauki godziny na naukę choćby kilku słów w językach klasycznych, albowiem wykraczają one poza trywialność ulicy i stanowią źródło inspiracji i podniety" (H.D. Thoreau)
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Flavius Aetius
- Propraetor
- Posty: 1115
- Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23
No proszę, i mamy nieodrodnego potomka Battiady, który nie stąpa utartymi ścieżkami. Osobiście popieram ex imo pectore, jeśli nie wybija się ku sztuczności, ale ciągnie do przodu zwaliste cielsko literatury.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13