Sentencja na obraczki

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
anowi
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 19:40

Sentencja na obraczki

Post autor: anowi »

Witam wszystkich! Chcemy na obraczkach wygrawerowac sentencje: Ubi tu ibi ego i tu wlasnie pojawil sie problem, bo nie wiemy jak to poprawnie napisac. Czy to powinno byc literami drukowanymi i bez przerw czy tez malymi z przerwami i z przecinkiem? Szukalam w internecie ale za kazdym razem znajdowalam inna pisownie. Jak to napisac zeby bylo poprawnie???
Prosz o pomoc i z gory dziekuje:)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Ale to ma być napisane tak, jak w antyku? Bo teraz jest poprawnie wszystko.
Już można wrzucić na obrączki :)
Bo rozumiem, że w internecie mogła być pisownia majuskulna, minuskulna, bez spacji etc. Zależnie od dokumentu i okresu.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
anowi
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 19:40

Sentencja na obraczki

Post autor: anowi »

To znaczy chodzilo mi o poprawna pisownie (tzn. duzo i male litery:) bo nasz grawer ma tylko dwie opcje czcionek wiec napisac w oryginale nie da rady:)
czy kazdy ponizy zapis bedzie poprawny?
1. UBI TU IBI EGO
2. Ubi Tu ibi Ego
3. Ubi tu ibi ego?Czy powinien byc przecinek pomiedzy tu i ibi?
Moze troszke przesadzam z tymi pytaniami ale chce zeby bylo poprawnie:)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Przecinka być nie musi.
Opcja 1) Majuskulna -> jeśli lubicie wielkie litery, to czemu nie? Moim zdaniem będzie ładnie na obrączkach wyglądało.
Opcja 2) Raczej Rzymianin by nie napisał form grzecznościowych z wielkiej litery tak, jak my to czynimy :) Chyba, że by odnosił to do Boga.
Opcja 3) Minuskulna -> też ładnie będzie wygladało moim zdaniem

Ale to już przyszli małżonkowie muszą zadecydować :)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
anowi
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 19:40

Sentencje na obraczki

Post autor: anowi »

Dziekuje bardzo za pomoc i pozdrawiam serdecznie:)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Nie ma sprawy :)
Życzę wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
anowi
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 19:40

Sentencje na obraczki

Post autor: anowi »

Jeszcze raz dziekujemy:) za zyczenia tez:)
Awatar użytkownika
Aenaeas
Tribunus militum
Posty: 126
Rejestracja: śr 29 sie 2007, 20:20
Lokalizacja: Gedanium

Post autor: Aenaeas »

Ja też się dołączam do życzeń! :)
Fajny tekst na obrączki wybraliście... :)
Powodzenia we wspólnym, małżeńskim życiu! :)
[i]Amicum proba, probatum ama...[/i]

***

[i]3. Jeśli prosisz o tłumaczenie, wykaż się własnym zaangażowaniem i wkładem pracy. Wraz z tekstem oryginalnym zamieść swoje próby tłumaczenia. Nikt nie odrobi tu ZA CIEBIE zadania domowego.[/i]
anowi
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 19:40

sentencja na obraczki

Post autor: anowi »

Jeszcze raz ogromne dzieki za zyczenia:)
Pozdrawiam:)
ODPOWIEDZ