proszę o pomoc! Katullus "Carmina"

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
heart_
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 03 maja 2008, 09:10

proszę o pomoc! Katullus "Carmina"

Post autor: heart_ »

(51,1)Ille mi par esse deo videtur,

(51,2)ille, si fas est, superare divos,

(51,3)qui sedens adversus identidem te

(51,4)spectat et audit

(51,5)dulce ridentem, misero quod omnes

(51,6)eripit sensus mihi: nam simul te,

(51,7)Lesbia, aspexi, nihil est super mi

(51,8)[vocis in ore;]

(51,9)lingua sed torpet, tenuis sub artus

(51,10)flamma demanat, sonitu suopte

(51,11)tintinant aures geminae, teguntur

(51,12)lumina nocte.

(51,13)otium, Catulle, tibi molestumst:

(51,14)otio exsultas nimiumque gestis:

(51,15)otium et reges prius et beatas

(51,16)perdidit urbes.


czy zna ktoś tłumaczenie?
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Podaj swoją wersję najpierw, bo tłumaczenie zna tu każdy.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
heart_
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 03 maja 2008, 09:10

Post autor: heart_ »

właśnie w ogóle nie mogę sobie poradzić z tłumaczeniem:/ dopiero od pół roku uczę się łaciny, a mam wredna nauczycielkę i kazała nam to przetłumaczyć a ja sobie nie daję w ogóle rady z tym.
ODPOWIEDZ