Witam!
Mam dwa pytania tutaj.
1. Jaka jest prawidłowa forma rozpoczynająca łaciński tekst modlitwy, bo obie się spotyka a dwie naraz nie mogą być dobre: Requiem aeternum czy Requiem aeternam?
2. Jak wygląda mianownik tego rzeczownika (i jak jest jego rodzaj ), bo nigdzie tego nie ma na necie, tylko ciągle ta odmieniona forma (chyba biernik jak domniemywam, nota bene...?).
Pozdrawiam!
"Odpoczynek" - jak brzmi to po łacinie?
- Flavius Aetius
- Propraetor
- Posty: 1115
- Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
Ad 2. Mocart, zdaje się, pytał o mianownik rzeczownika, który w bierniku ma formę requiem. Będzie to oczywiście requies, rodzaj żeński. I to requies ma chyba właśnie ogólne znaczenie "odpoczynku, wypoczynku, odprężenia, wytchnienia" ("duży" Korpanty).
et eunt homines mirari alta montium, et ingentes fluctus maris, et latissimos lapsus fluminum, et Oceani ambitum, et gyros siderum, et relinquunt se ipsos, nec mirantur (S. Augustini Confessiones)
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków