Niedżwiedzia przysługa cz.2

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
cebulka
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: wt 20 sty 2009, 15:00
Lokalizacja: Szczecin

Niedżwiedzia przysługa cz.2

Post autor: cebulka »

Męcze sie z tym tlumaczeniem juz wieki. Przetlumaczylam to co dalam rade, teraz prooosze was o pomoc :D

Quid emisti? Pisciculos? Parva cena, puer”.
Co kupiłeś? Rybki? Mała uczta, dziecko”
„Domino meo pisces emi – respondeo –
Pani moja ryby kupiłem – odpowiadam -
decem asses dedi!”
daj dziesięć asów!”
Togatus, postquam id cognovit,
Mąż ubrany w togę, gdy to poznał
piscatorem vocavit,
zawołał rybaka
unum e piscibus ei monstravit
jednej z ryb
eumque rogavit: - „Quid id est?”
ten zapytał - “Co to jest?”
„Piscis, domine” - respondet piscator.
„Ryba, Pani” – odpowiedział rybak.
Tum aedilis: - „Pisciculum miserum piscem apellare audes?
Wtedy edyl: - Biedne rybki rybie
O magnam audaciam!
O wielki słuchaczu!
Non sino! Nugamenta in cloacam!”
Nie pozwolę! Zaśmiecać kanałów!
Et ut dixit, ita fecit.
I jak mówisz, tak zrobisz.
Ita, domine, et cena et denario ab homine superbo privati sumus.
Tak, Pani, I uczta I denary są z osobistej pychy człowieka.

koniec :)
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

Post autor: parviscius »

domino meo - który przypadek? która deklinacja? który rodzaj?
dedi - który czas? która persona?
unum = acc.sg. = jednu
e - zaimek wskazujący
monstravit ??? :o
eumque = et eum; eum zaimek wskazujący
domine - który przypadek? która deklinacja? który rodzaj?
audes = audēre, audeō, ausus sum ośmielać się, mieć odwagę, ważyć się na coś
pisciculum miserum piscem apellare po apellare nazywać kogoś kimś podwójny accusativus
audaciam = audacia, ae f odwaga, śmiałość, zuchwalstwo
nugamentum, i n śmieć, rzecz bezwartościowa
dixit, fecit - który czas? która persona?
privati = privare, privo, privavi, privatum pozbawiać
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

eumque = et eum; eum zaimek wskazujący
is, ea, id - zaimek OKREŚLAJĄCY
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
cebulka
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: wt 20 sty 2009, 15:00
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: cebulka »

Quid emisti? Pisciculos? Parva cena, puer”.
Co kupiłeś? Rybki? Mała uczta, dziecko”
„Domino meo pisces emi – respondeo –
Kupiłem mojemu Panu ryby – odpowiadam -
decem asses dedi!”
dałem dziesięć asów!”
Togatus, postquam id cognovit,
Mąż ubrany w togę, gdy to poznał
piscatorem vocavit,
zawołał rybaka
unum e piscibus ei monstravit
to jedno z ryb
eumque rogavit: - „Quid id est?”
ten zapytał - “Co to jest?”
„Piscis, domine” - respondet piscator.
„Ryba, Pani” – odpowiedział rybak.
Tum aedilis: - „Pisciculum miserum piscem apellare audes?
Wtedy edyl: - „Masz odwagę nazywać biedną rybkę rybą?
O magnam audaciam!
O wielką odwagę!
Non sino! Nugamenta in cloacam!”
Nie pozwolę! (nie wiem)!
Et ut dixit, ita fecit.
I jak powiedziałem, tak zrobiłem.
Ita, domine, et cena et denario ab homine superbo privati sumus.
Tak , Panie przez i ucztę i denary pozbawieni jesteśmy naszej godności.

Tyle po kolejnej poprawie. Czekam na kolejne sugestwie :D Niektorzych rzeczy nie poprawilam, bo nie wiedzialam jak :(
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

Post autor: parviscius »

cebulka pisze:Togatus < > piscatorem vocavit,
Mąż ubrany w togę,< >zawołał rybaka
unum e piscibus ei monstravit
to jedno z ryb
eumque rogavit: - „Quid id est?”
ten zapytał - “Co to jest?”

Togātus > piscātōrem vocāvit > ūnum ē piscibus eī mōnstrāvit > et eum rogāvit: „Quid id est?”
mōnstrāre mōnstrō, mōnstrāvī, mōnsrātum pokazać
- dat.sg.; eum - acc.sg. > Prōnōmina dēmōnstrātīva (Zaimki wskazujące): is, ea, id- ten, ta, to (w l.mn.: ci, te) - w znaczeniu: on, ona, ono (w l.mn.: oni, one)
cebulka pisze:O magnam audaciam!
O wielką odwagę!
odwaga czy zuchwalstwo? nie wiem...

[Mittēmus ~ iaciāmus] nūgāmenta in cloācam!”
[Rzucimy] śmiecie (rzeczy bezwartościowe) do kanału.

Ita, domine, et cēnā et dēnāriō ab homine superbō prīvātī sumus.
Tak, Panie, i ucztę i denary pozbawieni jesteśmy przez ______
ab homine superbō ablātīvus auctōris występujący w konstrukcjach strony biernej i wakazuje na sprawcę (wykonawcę) czynności
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

Post autor: parviscius »

Martinus Petrus Garrulus pisze:
parviscius pisze:eumque = et eum; eum zaimek wskazujący
is, ea, id - zaimek OKREŚLAJĄCY
Nesciō. Fortasse rēctē dīcis. Linguam polonicam nunquam discēbam. Sed in librō quem nōnnunquam in manibus habeō scrīptum est: Zaimki wskazujące - pronomina demonstrativa (Vidē: Oktawiusz Jurewicz, Lidia Winniczuk, Janina Żuławska Język łaciński. Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych]
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Helwiusz Pertynaks
Tribunus militum
Posty: 177
Rejestracja: wt 16 sty 2007, 19:00
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Helwiusz Pertynaks »

parviscii, pronomina demonstrativa (polonice zaimki wskazujace) non sunt determinativa (zaimki okreslajace). Quae nomina Polonica idem pronomen Latinum non apellant. Alteri putant pronomen is ea id demonstrativum esse, alteri determinativum.

Fortasse potest nobis dicere unde venias, postquam lingua Polonica tibi ignota est?
... beznadziejnym, Ikarowym lotem byłby cały wysiłek kultury nowoczeswnej, gdyby przez nierozwagę straciła podporę tych skrzydeł, które jej przypiął geniusz kultury klasycznej.
Gustaw Przychodzki
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Mea sententia is, ea, id nulla dubitatione demonstrativa sunt.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Helwiusz Pertynaks
Tribunus militum
Posty: 177
Rejestracja: wt 16 sty 2007, 19:00
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Helwiusz Pertynaks »

Ego nescio, quid putem. Nonnullis temporibus pronamina ea mihi demostrativa, nonnullis determinativa viduntur. Sed tam necessarium non est, ut sciamus quomodo haec nominare, sed quomodo his uti.
... beznadziejnym, Ikarowym lotem byłby cały wysiłek kultury nowoczeswnej, gdyby przez nierozwagę straciła podporę tych skrzydeł, które jej przypiął geniusz kultury klasycznej.
Gustaw Przychodzki
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

optime! recte dicis! nihil magni momenti est scire, quo nomine sint appellandi, quo modo tamen adhibendi plurimum valet:) utamur ergo numquam "eo, ea, eo" pro "isto, hoc, illo" :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Laudabilia valde verba Tua sunt, Helvi.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Helwiusz Pertynaks
Tribunus militum
Posty: 177
Rejestracja: wt 16 sty 2007, 19:00
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Helwiusz Pertynaks »

Cur me laudatis? Num sum dignus his paucis sententiis scriptis? :)
... beznadziejnym, Ikarowym lotem byłby cały wysiłek kultury nowoczeswnej, gdyby przez nierozwagę straciła podporę tych skrzydeł, które jej przypiął geniusz kultury klasycznej.
Gustaw Przychodzki
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Immo, at dignus Tibi non videris?
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

PRONOMINA DETERMINATIVA

Post autor: parviscius »

Meā sententiā sunt duo prōnōmina dēterminātīva: ipse, ipsa, ipsum et īdem, eadem, idem. Quod est dolendum, linguā Polonicā określający quondam appellārī etiam prōnōmen relātīvum quī, quae, quod

P.S. Intellegetne cebulka, quid nōs hīc scrīpserimus, an nōn?
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Helwiusz Pertynaks
Tribunus militum
Posty: 177
Rejestracja: wt 16 sty 2007, 19:00
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Helwiusz Pertynaks »

Immo, at dignus Tibi non videris?

Potius non. Sed in spe...
... beznadziejnym, Ikarowym lotem byłby cały wysiłek kultury nowoczeswnej, gdyby przez nierozwagę straciła podporę tych skrzydeł, które jej przypiął geniusz kultury klasycznej.
Gustaw Przychodzki
ODPOWIEDZ