Kto to jest "senescallus"?

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Awatar użytkownika
Regiomontanus
Quaestor
Posty: 262
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
Lokalizacja: Consortio Populorum

Kto to jest "senescallus"?

Post autor: Regiomontanus »

U Du Cange (http://ducange.enc.sorbonne.fr/SENESCALCUS) znalazłem, że "senescallus" (lub "senescalcus") to officialis in aulis Regis vel Procerum, atque adeo etiam privatorum, cui domus cura incumbebat. Jak by to nazwać po polsku? Marszałek dworu? Rządca?
Montani semper liberi
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

wg. J. Sondla: Senescalcus - stolnik (w państwie Frankonów od VII wieku tylko zarządca dworu i kuchni królewskiej)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Zgadza się :) Pamiętam, jak miałam to słowo w rękopisie.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
ODPOWIEDZ