Napisy z kościelnych dzwonów

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
briesen
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: pn 08 cze 2009, 21:57

Napisy z kościelnych dzwonów

Post autor: briesen »

Przy opracowywaniu pewnego zagadnienia związanego z kościołem natknąłem się na opis kościelnych dzwonów, a wraz z nim na napisy umieszczone na tychże. Jako, że z łaciną mam niewiele, a właściwie nic wspólnego, liczę na pomoc znawców tego języka w przetłumaczeniu tych napisów.
Napisy są krótkie więc dla takich znawców łaciny jak Wy, to jest jak przysłowiowa bułka z masłem.
Dzwony w interesującym mnie kościele były 3, a oto pochodzące z nich napisy:

1. "SOLI DEO GLORIA. DATE ET DABITVR VOBIS. LVC II. | VOCEM AMISSAM RECVPERAVI PROCVRANTE THOMA KRAKOWSKI, | ARCHIPRESBITERO RHEDENSI. ME FECIT FRANC. KRIEGER | THORVNI

2. "SOLI DEO GLORIA. PVLSATE ET APERIETVR VOBIS. LVC. II"

3. "SIT NOMEN DOMINI BENEDICTVM. | ME FECIT GEORGE FRIEDRICH
HENNING | THORN ANNO 1749"


W napisach tych występuje często litera V, która była używana zamiast U, więc napisy prawdopodobnie brzmią tak:

1. "SOLI DEO GLORIA. DATE ET DABITUR VOBIS. LVC II. | VOCEM AMISSAM RECUPERAVI PROCURANTE THOMA KRAKOWSKI, | ARCHIPRESBITERO RHEDENSI. ME FECIT FRANC. KRIEGER | THORUNI

2. "SOLI DEO GLORIA. PULSATE ET APERIETUR VOBIS. LVC. II"

3. "SIT NOMEN DOMINI BENEDICTUM. | ME FECIT GEORGE FRIEDRICH
HENNING | THORN ANNO 1749"


Jeśli ktoś czuje sięna siłach w przetłumaczeniu tych 3 napisów, bardzo proszę o pomoc, za która będę bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam

Robert
Awatar użytkownika
Gavantius
Tribunus militum
Posty: 151
Rejestracja: pt 11 sty 2008, 18:16

Post autor: Gavantius »

1. Bogu samemu chwała. Dawajcie, a będzie wam dane [powinno być Luc. VI – to z tego rozdziału Ewangelii wg św. Łukasza]. Zepsuty głos odzyskałem [rzecze dzwon] staraniem Tomasza Krakowskiego, archiprezbitera redzkiego? Zrobił mnie Franciszek Krieger w Toruniu.

2. Bogu samemu chwała. Kołaczcie, a będzie wam otworzone. [powinno być Luc. VI – to z tego rozdziału Ewangelii wg św. Łukasza]

3. Niech imię Pańskie będzie błogosławione. Zrobił mnie Jerzy Fryderyk Henning. W Toruniu, roku 1749.
ODPOWIEDZ