"Podobno Julia musiała wyjechać na wieś..."

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Vespera
Civis Latinus
Posty: 39
Rejestracja: sob 07 kwie 2007, 21:19
Lokalizacja: Wratislavia

"Podobno Julia musiała wyjechać na wieś..."

Post autor: Vespera »

Witam (po długiej przerwie)!
Usiłuję przetłumaczyć jedno zdanie i nie mogę sobie z nim poradzić.

Podobno Julia musiała wyjechać na wieś... dalej następuje zdanie podrzędne, ale mam problem właśnie z tym fragmentem.

Wyrażenie „podobno” powinno się oddać przez NCI, chyba że jest jeszcze inny sposób? Gdy jednak próbuję połączyć NCI z CPP brakuje mi nominatiwu do składni NCI.

CPP:

Iuliae rus proficiscendum fuit.

CPP w składni NCI:

Iuliae rus proficiscendum fuisse dicitur. :?:
Nie za bardzo mi się to podoba, brakuje nominatiwu. To dicitur jest jakby zawieszone, nie wiadomo do czego się odnosi, równie dobrze mogłoby do rus:/

Iulia rus sibi proficiscendum fuisse dicitur. :?: To też źle wygląda...

Nie wiem co zrobić z tym zdaniem. :oops: Proszę ładnie o pomoc.:)
Desines timere, si sperare desieris.
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

Iuliae rus proficisci necesse fuit.

Post autor: biatas »

Iuliam, ut dicunt, rus ire debuisse.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

rus eundum esse

czasownik "debere" oznacza: mieć powinność, być winnym. tak więc nie jest to kontekst do jego zastosowania
Ostatnio zmieniony śr 11 lis 2009, 17:37 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

ut dicunt

Post autor: biatas »

Nasjlepszej jest jednak:
Iuliae rus proficiscendum fuisse dicitur /dicunt
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
Vespera
Civis Latinus
Posty: 39
Rejestracja: sob 07 kwie 2007, 21:19
Lokalizacja: Wratislavia

Post autor: Vespera »

Hm... chyba zostawię Iuliae rus proficiscendum fuisse dicitur. Zdanie z debere byłoby bardzo dobre, gdyby nie to, że miałam użyć CPP...
Jakby ktoś jeszcze miał jakiś pomysł to chętnie poznam :wink:
Desines timere, si sperare desieris.
ODPOWIEDZ