DE PROVERBIIS ANTIQUIS

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
akt
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: wt 17 lis 2009, 15:19

DE PROVERBIIS ANTIQUIS

Post autor: akt »

*** nie forum.
Ostatnio zmieniony śr 09 gru 2009, 19:53 przez akt, łącznie zmieniany 2 razy.
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

Vocabularium non habes ?

Post autor: biatas »

tamquam - tak jak, podobnie
Mądrość starożytnych ujawnia się nam z różnych powiedzeń.
Wiecie, że słowa usłyszane
/verba audita - v. quae audivisti/ulatują, /teksty/
/l. quas scripsisti/ zapisane pozostają /trwają/.
initium - początek
Miło jest rozumieć
/sententias quae audivisti/usłyszane powiedzenia,
niektóre zachować w pamięci.
sententiam praeclaram - słynne powiedzenie /sententias praeclaras -e-nia/
Sententiam supra scriptam - wyzej napisane / s.powiedzenie
legere possumus - mozemy przeczytać
apud Terentium, poetam Romanum, - u T. p.rz.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
ODPOWIEDZ