Morbi egestes

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Mirasek
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 10 mar 2009, 21:33
Lokalizacja: Widełka

Morbi egestes

Post autor: Mirasek »

Założyłem Galerie i tam było takie zdanie co ono znaczy?
Morbi egestas vehicula turpis. Phasellus convallis nibh a eros.
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

vehiculum

Post autor: biatas »

Te napisy chyba nie są zbyt wyraźne, albo zamazane ?
Pierwsza częśc po poprawce "
*vehicula turpis*- na vehiculum turpe
mogłoby brzmieć:
Morbi egestas vehiculum turpe - Brak choroby pojazdem haniebnym
w drugim zdaniu :
Phasellus - fasola, lekki statek
convallis - kotlina
/nibh a/ - jakieś zniekształcenie
eros - eros, albo eros - bóg miłości, albo jakaś końcówka.

Proszę sprawdzić, czy wszystko odczytane zostało jak należy i czy jest tam coś porawiane lub uszkodzone.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
ODPOWIEDZ