Prośba o sprawdzenie tłumaczenia

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
dam-fala
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pn 08 lut 2010, 22:08

Prośba o sprawdzenie tłumaczenia

Post autor: dam-fala »

Czy to tłumaczenie jest właściwe:

Moje życie jest tu = Mea vita hic est

Proszę o szybką odp.
dam-fala
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pn 08 lut 2010, 22:08

Post autor: dam-fala »

Mógłby ktoś potwierdzić?

P.S: Szukałem w słowniku i wyszło, że hic to znaczy "tutaj"
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

hic, hoc loco

Post autor: biatas »

hac /parte/ - znaczy wprawdzie z tej strony, tak, jak może znaczyć tą drogą/hac via/, tędy, ale "hic" - tu jest poprawne. Nie szkodzi, że znaczy również "ten".
Hic et nunc - tu i teraz.
At Tu Dawifde, noli negare, si particulam tantum scis.Num lexicon Tibi deest ?
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
ODPOWIEDZ