grawer na obrączkę-OMNIA AD TE ME DUCIT-poprawnie to jest?

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
otta
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pt 26 lut 2010, 22:55

grawer na obrączkę-OMNIA AD TE ME DUCIT-poprawnie to jest?

Post autor: otta »

Witam wszystkich-mam olbrzymią prośbę-czy pomozecie mi przetłumaczyć poniższy tekst na łacinę?
Ważne by był poprawnie gdyż ma to być wygrawerowane na obrączce...:

Wersja polska
: wszystko prowadzi mnie ku Tobie,

wersja włoska: tutto a te mi guida,

łacina ( nie jestem pewna poprawności więc pytam) :

OMNIA AD TE ME DUCIT

Proszę o opinie/uwagi/poprawki.
Dziękuję :)
otta
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pt 26 lut 2010, 22:55

Post autor: otta »

Oj-nikt nie pomoże?
Proszę, to ważne dla mnie.
Będę wdzięczna!
:)
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

tp już tu było !

Post autor: biatas »

Omnia me ad te ducunt
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
otta
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pt 26 lut 2010, 22:55

Post autor: otta »

Dziękuję za poprawę.
Przed założeniem tematu szukałam w wyszukiwarce i niestety nic mi nie wyskoczyło, by ta sentencja była już gdzieś tutaj omawiana.

a dlaczego ducunt a nie ducit?
omnia jest jako liczba mnoga?

(pytam bo po włosku jest jako liczba pojedyńcza stąd moja wątpliwość)

i czy można w dowolnej kolejności stawiać to wyrażenie me ad te/ad te me czy jednak taka forma, jaka została poprawiona jest jedyna i właściwa?

:)
biatas
Tribunus popularis
Posty: 456
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 19:33

expressio

Post autor: biatas »

Omnia to l.mn., tylko w j.gr. można postawić tu l.p. w orzeczeniu, we włoskim jest l.p. Pozycja me ad te i ad te me - to sprawa ekspresji.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
otta
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: pt 26 lut 2010, 22:55

Post autor: otta »

Szanowny Panie biatas-baaardzo dziękuję :)
Zamówienie u jubilera złożone :)
OMNIA ME AD TE DUCUNT.

Wszystkiego dobrego :) !
Awatar użytkownika
Aenaeas
Tribunus militum
Posty: 126
Rejestracja: śr 29 sie 2007, 20:20
Lokalizacja: Gedanium

Post autor: Aenaeas »

Tobie również, otta, a właściwie, to raczej Wam... ;)

temat zamykam
[i]Amicum proba, probatum ama...[/i]

***

[i]3. Jeśli prosisz o tłumaczenie, wykaż się własnym zaangażowaniem i wkładem pracy. Wraz z tekstem oryginalnym zamieść swoje próby tłumaczenia. Nikt nie odrobi tu ZA CIEBIE zadania domowego.[/i]
Zablokowany