Ad Perpetuam rei Memoriam

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Sol3k
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 16 sie 2010, 02:05

Ad Perpetuam rei Memoriam

Post autor: Sol3k »

Witam.
Chciałbym was prosić o sprawdzenie zdania czy jest poprawnie przetłumaczone o to i ono: Ad Perpetuam rei Memoriam - Na wieczna rzeczy pamiątkę.
Jest to Tekst na tatuaz, i niechciałbym aby pojawily sie jakies błedy.
Dzięki z góry i pozdrawiam :D
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Na pamiątkę/ku pamięci to chyba raczej "in memoriam", a więc "in perpetuam rei memoriam".
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Sol3k
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 16 sie 2010, 02:05

Post autor: Sol3k »

Czyli "In perpetuam rei memoriam" jest poprawnie tak ?
Dzieki wielkie, ! pzdr ! :D
ODPOWIEDZ