Bardzo bym prosiła, gdyż wszelkie translatory i moja trzyletnia znajomość łaciny nie dają rady, o w miarę możliwości, przetłumaczenie na język łaciński:
"Jeśli nie przyjdziesz
świat będzie uboższy
o te trochę miłości
o pocałunki które nie sfruną
w otwarte okno"
oraz
"czuję, jakbym wiedziała"
Wielkie dziękuję.
wiersz Poświatowskiej + jedno zdanie
- Flavius Aetius
- Propraetor
- Posty: 1115
- Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23
Re: wiersz Poświatowskiej + jedno zdanie
Ciężka sprawa z przekładem poezji, można na przykład tak:
Si non advenies
mundus vilior/parcior fiet
hili amoris
basiorum quae in apertam fenestram
non volabunt.
Si non advenies
mundus vilior/parcior fiet
hili amoris
basiorum quae in apertam fenestram
non volabunt.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13