Witam wszystkich .
bardzo mi zalezy aby dowiedziec sie co dokladnie oznacza Perdiamo Sempre . Wydaje mi sie , ze zawsze przegrany , ale wolalbym sie upewnic.
Dziekuje z gory
Prosba o pomoc w tlumaczeniu
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu
This łacina nicht est!
Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu
mozesz po polsku napisac ? chodzi o to , ze to nie po lacinie ? wydaje mi sie , ze to z laciny , ale prosze o dokladnie przetlumaczenie . zawsze przegrany , ale spotkalem sie rowniez uzycia zamiast sempre semper ... :/
bardzo bym prosil o odpowiedz
bardzo bym prosil o odpowiedz
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu
Jak by ci to powiedzieć?
Źle ci się wydaje. Przyznaję, nawet trochę podobne do łaciny, ale to łacina nie jest.
Szukaj na innym forum. Polecam jakieś italianistyczne.
Źle ci się wydaje. Przyznaję, nawet trochę podobne do łaciny, ale to łacina nie jest.
Szukaj na innym forum. Polecam jakieś italianistyczne.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL