Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie, ponieważ nie wiem, czy moje będzie poprawne (unitas, fidelitas, fraternitas?)
I jeszcze ślicznie proszę o takie zdanie : "jedna siła z jednej krwi" jeśli da radę
jedność, lojalność, braterstwo....
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: jedność, lojalność, braterstwo....
Twoje tłumaczenie jest dobre. "Vis una ex sanguine uno" to jedna z możliwości dla "jedna siła z jednej krwi".
Re: jedność, lojalność, braterstwo....
dziękuję ślicznie:)