Witam,
nigdy nie miałem doczynienia z łaciną a teraz chciałbym sobie zrobić tatuaż, chciałbym poprosić o przetłumaczenie dwóch sentencij:
-Żyj z całych sił-żyj pełna piersią= coś w tym znaczeniu
-Jesteś panem swego losu
Z góry dziekuję
Ostatnio zmieniony śr 18 maja 2011, 19:20 przez Ficc, łącznie zmieniany 1 raz.
Dosłownym tłumaczeniem "Żyj z całych sił" byłoby " Summa vi vive"
a zdania "Jesteś panem swego losu" - "Dominus fati sui es."
Może jednak ktoś znajdzie coś lepszego.
Hmm, wydaje mi się (ale to tylko domysł), że frazę "żyć pełnią życia" można by oddać przez łaciński tzw. biernik wewnętrzny:
Vitam plenam vive.
Jeśli nikt się ze mną nie zgodzi, to pozostanę przy innej wersji, dużo bezpieczniejszej gramatycznie:
Vitam plenam age.
Tyle ode mnie.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL