Locus est dominae sentire
Locus est dominae sentire
Chciałbym przetłumaczyć zdanie "Miejsce jest władczynią odczuć" i czy "Locus est dominae sentire" jest poprawnie napisane? Dziękuję. Proszę o pomoc.
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: Locus est dominae sentire
Nie jest dobrze. "Locus est domina sentiendi", jako "władczyni odczuwania", albo "Locus est domina sensuum", bardziej dosłownie.
Re: Locus est dominae sentire
Wielkie dzięki, teraz mam pewność, że będzie ok. Super.
Jestem Ci wdzięczny.
Jestem Ci wdzięczny.