Dzien dobry wszystkim,
Chcialbym zwrocic sie do Was z prosba o poprawienie dwóch sentencji, przetłumaczonych za pomocą google translatora.
Wiem, że homo sapiens to człowiek rozumny/myślący i chciałbym mieć odpowiednik łaciński do: człowiek wspinający się (chodzi tu o wspinanie się po skale). Google przetłumaczyło na: homini ascensus - ale czy można to napisać jako homo ascensus?
Kolejnym prostym (dla Was) zdaniem jest Ewolucja człowieka wspinającego się. Google podpowiedziało: Evolutio hominis ascensus czy mozna napisac:
Evolutio homo ascensus?
Z góry dziękuję za pomoc.
Tomek,
Homo Sapiens vs Czlowiek wspinajacy sie
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Homo Sapiens vs Czlowiek wspinajacy sie
Homo scandens - to moja propozycja na pierwsze. Znalazłem też takie słowo jak tichobates - człowiek, który się wspina na ściany (zapożyczenie greckie).
W drugim: mam jakieś dziwne odczucia co do tego evolutio, ale nic lepszego wymyślić nie umiem, więc niech będzie np.: evolutio hominis scandentis (tichobatae)
W drugim: mam jakieś dziwne odczucia co do tego evolutio, ale nic lepszego wymyślić nie umiem, więc niech będzie np.: evolutio hominis scandentis (tichobatae)
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL