Vulnerant omnes, ultima necat

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
edys513
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: sob 04 gru 2010, 15:25

Vulnerant omnes, ultima necat

Post autor: edys513 »

Vulnerant omnes, ultima necat - "Ranią wszystkie, ostatnia zabija"
widziałem to jako cytat łaciński ale nie mam pewności czy znaczenie tych słow jest 100 procentowa
czy tłumaczenie tego słowa jest poprawne ? prosiłbym o potwierdzenie lub ewentualną poprawe przetłumaczenia.
Piotrek
Civis Romanus
Posty: 67
Rejestracja: pt 27 lis 2009, 12:18

Re: Vulnerant omnes, ultima necat

Post autor: Piotrek »

Kopaliński potwierdza: vulnerant omnes, ultima necat (PWN też).
edys513
Peregrinus
Posty: 9
Rejestracja: sob 04 gru 2010, 15:25

Re: Vulnerant omnes, ultima necat

Post autor: edys513 »

Dziękuje za pomoc.
ODPOWIEDZ