Witam wszystkich na forum!
Jestem nowym użytkownikiem i od razu proszę was o pomoc.
Podobnie jak wiele osób proszę was o przetłumaczenie kilku zwrotów na język łaciński.
Oczywiście zależy mi na tym ponieważ planuję zrobić sobie tatuaż, a chciałbym mieć pewność, że uniknę błędów i pomyłek.
Oto kilka moich pomysłów na tekst:
1) Wykorzystaj swoją szansę
2) Pokonując swoje słabości dojdziesz na szczyt
3) Realizuj swoje cele
4) Patrz optymistycznie w przyszłość
5) Bądź (być) zawsze sobą
Zdaje sobie sprawę, że ciężko może być przetłumaczyć niektóre zwroty w sposób dosłowny.
Z góry bardzo dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam, Andrzej
-----------
Najbardziej zależy mi na 5tym cytacie. Być sobą - po łacinie to suum esse natomiast bądź sobą to tuum esto.
Poszukuje jednak zwrotu ze słowem "ZAWSZE" bądź sobą.
Czy ktoś w tej kwestii może mi pomóc?
Kilka zwrotów/sentencji - prośba o przetłumaczenie
-
- Peregrinus
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 01 gru 2012, 17:43
-
- Peregrinus
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 01 gru 2012, 17:43
Re: Kilka zwrotów/sentencji - prośba o przetłumaczenie
Znalazłem jeszcze jeden cytat:
"Albo znajdę drogę albo ją sobie utoruję"
Mam 3 "wersje" po łacinie:
Aut inveniam viam aut faciam
Aut viam inveniam aut faciam
Aut inveniam viam, aut faciam
Która z nich jest, że tak powiem "najlepsza"?
"Albo znajdę drogę albo ją sobie utoruję"
Mam 3 "wersje" po łacinie:
Aut inveniam viam aut faciam
Aut viam inveniam aut faciam
Aut inveniam viam, aut faciam
Która z nich jest, że tak powiem "najlepsza"?
-
- Peregrinus
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 01 gru 2012, 17:43
Re: Kilka zwrotów/sentencji - prośba o przetłumaczenie
Mogę prosić kogoś o pomoc?