Pomoc w tłumaczeniu... dwa zdania :)

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Kamilw
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 16 lut 2013, 06:32

Pomoc w tłumaczeniu... dwa zdania :)

Post autor: Kamilw »

Witam serdecznie.

Czy ktoś w wielce pomocnych forumowiczów może pomóc w przetłumaczeniu następujących zdań:

Kod: Zaznacz cały

Miłość do życia często ratuje nas
oraz

Kod: Zaznacz cały

Miłość do życia często ratuje nas, dodaje skrzydeł kiedy lecisz na kark.
Będę wdzięczny także za ewentualne poprawki pierwszego tłumaczenia - jeżeli znajdzie się ktoś pomocny. Z góry dzięki!
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Pomoc w tłumaczeniu... dwa zdania :)

Post autor: A_Kornel »

Miłość do życia często ratuje nas – Amor vitae saepe nos ex periculis servat

Miłość do życia często ratuje (nas), spadającemu dodaje skrzydeł – Saepe (nos) ex periculis servat amor vitae atque cadenti addit alas

Proszę poczekać na opinie bardziej doświadczonych łacinników.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Re: Pomoc w tłumaczeniu... dwa zdania :)

Post autor: Flavius Aetius »

Według mnie ok.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Kamilw
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 16 lut 2013, 06:32

Re: Pomoc w tłumaczeniu... dwa zdania :)

Post autor: Kamilw »

Dziękuję zainteresowanym!

Jeżeli ktoś planuje wprowadzić jakieś poprawki to będę wdzięczny!
ODPOWIEDZ