Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Witam chcialbym prosic o pomoc w przetlumaczeniu na lacine takiego zdania " Jesli nie masz dla kogo zyc umrzesz dla niczego " z gory dziekuje
Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Moja propozycja:
Si nemo tibi causa vivendi, nullius causa morieris
Proszę poczekać na opinie bardziej doświadczonych łacinników.
Pozdrawiam.
Si nemo tibi causa vivendi, nullius causa morieris
Proszę poczekać na opinie bardziej doświadczonych łacinników.
Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: Prosze o pomoc w przetlumaczeniu
Dziekuje bardzo