pancreatis
pancreatis
Co to znaczy pancreatis? Nie mogę tego znaleźć w słowniku.
A na pewno dobrze przepisałeś słowo? W dużym Korpantym nie ma takiego hasła...
Ale podejrzewam, że może to być złożenie: grecki wyraz "pas, pasa, pan" (cały, wszystek) + łacińskie "creo, -are" (tworzyć). Mogłoby to znaczyć mniej więcej "twórca wszystkiego", coś w tym guście. Zależy, jaka to forma.
Teoretycznie mógłby to być czasownik (2 plur ind. praes. act.), ale także, jakby się uparł, to i rzeczownik, i przymiotnik (w dat. lub abl. pluralis) i imiesłów (perfecti passivi)...
Może ktoś ma pięciotomowca Plezi i zechce sprawdzić?

Ale podejrzewam, że może to być złożenie: grecki wyraz "pas, pasa, pan" (cały, wszystek) + łacińskie "creo, -are" (tworzyć). Mogłoby to znaczyć mniej więcej "twórca wszystkiego", coś w tym guście. Zależy, jaka to forma.
Teoretycznie mógłby to być czasownik (2 plur ind. praes. act.), ale także, jakby się uparł, to i rzeczownik, i przymiotnik (w dat. lub abl. pluralis) i imiesłów (perfecti passivi)...
Może ktoś ma pięciotomowca Plezi i zechce sprawdzić?

Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
/M.Freundorfer
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
a w książce "Twoje imię" jest napisane, że: imię Pankracy pochodzi od greckiego "pankrates", czyli "wszechmogący". łaciński odpowiednik: Pancratius...
a może to: PANEM CREATIS w takim jakims sredniowiecznym skrócie...
albo to: PANCR- jest czymśtam, a na końcu mamy: eatis = od IRE, albo jeszcze inaczej:
może to skrót mający na końcu: ERATIS???
ale w dużym Korpantym jest:
pancratiastes - uczestnik pankrationu (walka sportowa łącząca boks i zapasy
)
tak więc może to: PANCREARE (pancreato, ere?) to "brac udział w takich zawodach"

a może to: PANEM CREATIS w takim jakims sredniowiecznym skrócie...

albo to: PANCR- jest czymśtam, a na końcu mamy: eatis = od IRE, albo jeszcze inaczej:
może to skrót mający na końcu: ERATIS???
ale w dużym Korpantym jest:
pancratiastes - uczestnik pankrationu (walka sportowa łącząca boks i zapasy

tak więc może to: PANCREARE (pancreato, ere?) to "brac udział w takich zawodach"
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Mnie też się to skojarzyło w pierwszym momencie, ale słowo brzmi przecież "pancreatis", nie zaś "pancratis", a czasownik grecki, od którego się to wzięło: "kratein", a nie "kreatein" tak więc na mój gust to odpada. Podobnie ta wersja z pancratiastesem.Martinus Petrus Garrulus pisze:a w książce "Twoje imię" jest napisane, że: imię Pankracy pochodzi od greckiego "pankrates", czyli "wszechmogący". łaciński odpowiednik: Pancratius...![]()
Skoro w tekście jest "tu pancreatis" to zdaje się, że jeśli miałaby to być forma czasownikowa, to tylko od "pancreato, -ere" (ewentualnie "pancreatio, -ire").
To dziwne. Ale skoro w łacinie nie wiadomo o co chodzi, to zapewne jest to łacina średniowieczna

Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
/M.Freundorfer
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
wiem, że się to różni od Pankracego, ale tak napisałem dla kontrastu
a może jakiś kontekst dopiszesz sanowny/a "tria puncta"
a greckie "cum omnibus" w poniższym fragmencie jest od tego "pas..."?
...he charis meta panton... (KOJNE)

a może jakiś kontekst dopiszesz sanowny/a "tria puncta"

a greckie "cum omnibus" w poniższym fragmencie jest od tego "pas..."?
...he charis meta panton... (KOJNE)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
to trzeba było tak od razu
trzeba do innego słownika zajrzeć
pancreas, atis - trzustka
pancreatis - to jest genetivus singularis, czyli dopełniacz - czyli CZYJ? KOGO? CZEGO?
tu. - to może być skrót od:
tuber - guz
tumor - guz
tuba - cewka
tuberculosis - gruźlica
tuberculum - guzek
tumidis - wzdęcie
czyli np: tumidis pantacreatis - wzdęcie trzustki


pancreas, atis - trzustka
pancreatis - to jest genetivus singularis, czyli dopełniacz - czyli CZYJ? KOGO? CZEGO?
tu. - to może być skrót od:
tuber - guz
tumor - guz
tuba - cewka
tuberculosis - gruźlica
tuberculum - guzek
tumidis - wzdęcie
czyli np: tumidis pantacreatis - wzdęcie trzustki
Ostatnio zmieniony wt 13 cze 2006, 16:12 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
przykro mi to mówić, ale dzis skonsultowałem się z osobą rozeznaną w łacińskich skrótach medycznych i powiedziano mi, że zazwyczaj skrótem "Tu" oznacza się "tuber", czyli "guza"... tak więc jest to najprawdopodobniej "guz trzustki"... 

Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!