Exilis

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
kóń

Exilis

Post autor: kóń »

Spotkałem się z takim określeniem jak One Exilis. O ile to pierwsze to angielski to już drugą część trudniej zrozumieć. A z tego co zauważyłem to częściej wymienia google źródło tego słowa jako język starożytnych.
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Słowo exilis może oznaczać: chudy, suchy, wątły, cienki, szczupły, ubogi, karłowaty lub mały
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Kore
Senator
Posty: 387
Rejestracja: pt 24 mar 2006, 15:44
Lokalizacja: Wiedeń / Szczecin

Post autor: Kore »

Może to być także rzeczownik - exilis, -is - tułacz, wygnaniec (por. czsownik: exilio).

"One exilis" może zatem znaczyć np. "jeden wygnaniec" :)
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem

/M.Freundorfer
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

a może to niemieckie: OHNE :lol: ohne = łac. sine = pl. bez (czegoś) :lol:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ