porśba o przetłumaczenie daty

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
agaxper
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 21 cze 2007, 10:46

porśba o przetłumaczenie daty

Post autor: agaxper »

Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi datę : 17 grudzień 1987.
Byłabym bardzo wdzięczna :)
Forrestus Regis
Tribunus militum
Posty: 191
Rejestracja: wt 03 sty 2006, 15:48
Lokalizacja: Puławy

Post autor: Forrestus Regis »

Na polski: 17 grudnia 1987. ;)

Na łacinę można różnie.

Po rzymsku: a. d. XVI Kal. Ian. MMDCCXXXIX a.U.c.
(ante diem XVI Kalendas Ianuarias MMDCCXXXIX ab Urbe condita)

Współcześnie, ale po łacinie: dies XVII mensis decembris Anno Domini MDCCCCLXXXVII (ale tego już nie jestem pewien na 100%)

Pozdrawiam.
[color=indigo]
[b]"Antequam rogabis, perquire in www.google.com/intl/la/"[/b]
--- C. Iulius Caesar[/color]
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

Forrestus Regis pisze:Na polski: 17 grudnia 1987. ;)
a może w 1987 było 17 grudniów? :D
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
agaxper
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 21 cze 2007, 10:46

Post autor: agaxper »

właśnie znalazłam w moich notatkach taki przykład którym ma być niby wzorem:
Die duodecima mensis Januarii anni bis millesimi septimi

to w tej mojej dacie bedzie:
die septima mensis Decembris anni bis millesimi nongentesimi octagesimi septimi
???? nie mam pojecia :cry:
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

agaxper pisze:die septima mensis Decembris anni bis millesimi nongentesimi octagesimi septimi
jeżeli już, to anni millesimi..., bo jeżeli zostawisz bis, wyjdzie Ci rok 2987.

co do formy - pytanie, czy chcesz powiedzieć "dzień 17 grudnia" czy "dnia 17 grudnia" - wersja, którą podałeś, odpowiada tej drugiej.
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
agaxper
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 21 cze 2007, 10:46

Post autor: agaxper »

Raczej to drugie chce powiedziec:)
Czyli bedzie:
die septima mensis Decembris anni millesimi nongentesimi octagesimi septimi

mam nadzieje ze literówki nie mam...bo będzie buba:]

dzięki WIELKIE :D:D:D:)
ODPOWIEDZ