4 zdania + zamienić do ACI i NCI
4 zdania + zamienić do ACI i NCI
Witajcie! Proszę o pomoc w przetłumaczeniu na polski poniższych zdań oraz przetransformowaniu ich do konstrukcji ACI i NCI, będę wdzięczna. DZIĘKI!
1. Hera Latonam odio vexat (dicunt).
2. Latona a Hera odio vexatur (dicunt).
3. Liberi Latonae aquam inveniunt (audimus).
4. Aqua a liberis Latonae invenitur (audimus).
Trzeba uzależnić te zdania od czasowników podanych w nawiasach.
1. Hera Latonam odio vexat (dicunt).
2. Latona a Hera odio vexatur (dicunt).
3. Liberi Latonae aquam inveniunt (audimus).
4. Aqua a liberis Latonae invenitur (audimus).
Trzeba uzależnić te zdania od czasowników podanych w nawiasach.
Kolejna próba z mojej strony
ACI
1. Heram Latonam odio vexare dicunt.
2. Latona a Heram odio vexavi dicunt.
3. Liberos Latonae aquam invenire audimus.
4. Aqua a liberos Latonae inveni audimus.
Co do 2 i 4 to nie jestem pewnien, musze sie jeszcze pouczyc
NCI moze kiedy indziej, chyba, ze ktos zrobi wczesniej.
Pozdrawiam
P.S. Uwagi mile widziane.
ACI
1. Heram Latonam odio vexare dicunt.
2. Latona a Heram odio vexavi dicunt.
3. Liberos Latonae aquam invenire audimus.
4. Aqua a liberos Latonae inveni audimus.
Co do 2 i 4 to nie jestem pewnien, musze sie jeszcze pouczyc
NCI moze kiedy indziej, chyba, ze ktos zrobi wczesniej.
Pozdrawiam
P.S. Uwagi mile widziane.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
2. Latona a Heram odio vexari dicunt.
4. Aqua a liberos Latonae inveniri audimus.
(I, II i IV koniugacja tworzy infinitivus passivi z końcówką -ri, zaś tylko III na samo -i)
Co do NCI:
1. Hera Latonam odio vexare dicitur.
2. Latona a Hera odio vexari dicitur.
3. Liberi Latonae aquam invenire audiuntur.
4. Aqua a liberis Latonae inveniri auditur.
4. Aqua a liberos Latonae inveniri audimus.
(I, II i IV koniugacja tworzy infinitivus passivi z końcówką -ri, zaś tylko III na samo -i)
Co do NCI:
1. Hera Latonam odio vexare dicitur.
2. Latona a Hera odio vexari dicitur.
3. Liberi Latonae aquam invenire audiuntur.
4. Aqua a liberis Latonae inveniri auditur.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
1. Mówi się, że Hera nękała (darzyła) Latonę nienawiścią.
2. Mówi się, że Latona jest (była) nękana (darzona) przez Herę nienawiścią.
3. Słyszy się, że dzieci Latony znajdują wodę (strumień, łzy).
4. Słyszy się, że woda (strumień, łzy) jest znajdowana przez dzieci Latony.
ale takie zdanka to mozna ze słownikiem zrobić
ignavis semper feriae...
2. Mówi się, że Latona jest (była) nękana (darzona) przez Herę nienawiścią.
3. Słyszy się, że dzieci Latony znajdują wodę (strumień, łzy).
4. Słyszy się, że woda (strumień, łzy) jest znajdowana przez dzieci Latony.
ale takie zdanka to mozna ze słownikiem zrobić
ignavis semper feriae...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków