Pomoc w tłumaczeniu 2 zdań

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Rotting
Peregrinus
Posty: 22
Rejestracja: ndz 13 sie 2006, 22:18
Lokalizacja: O/B

Pomoc w tłumaczeniu 2 zdań

Post autor: Rotting »

Witajcie,

mógłby mi ktoś przetłumaczyć 2 poniższe zdania/sentencje (??)

Fas - Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Si Monumentum Requires, Circumspice
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

1.Z prawem boskim -Złorzeczący idzcie w ogień wieczny

2.Jeśli odnajdziesz świątynię ,zastanów się :) to moja wersja
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
Awatar użytkownika
Gorn
Quaestor
Posty: 240
Rejestracja: śr 22 lut 2006, 19:11
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: Gorn »

Złorzeczący to by raczej było "maledicentes".
"Maledicti" to raczej 'przeklęci'.
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

zgadzam sie moje niedopatrzenie :wink:
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
takajedna
Civis Latinus
Posty: 41
Rejestracja: czw 26 lip 2007, 18:35
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: takajedna »

Inna mozliwa wersja drugiego zdania:
Jesli szukasz pomnika (rozglądasz sie za pomnikiem) - rozejrzyj się naokoło (wokół siebie). Bez kontekstu trudno wyczuć, co wybrać.
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

Bez kontekstu trudno wyczuć, co wybrać.
też się zgadzam :)
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
Rotting
Peregrinus
Posty: 22
Rejestracja: ndz 13 sie 2006, 22:18
Lokalizacja: O/B

Post autor: Rotting »

Oba zdania to tytuły płyt, stąd moje pytanie.
ODPOWIEDZ