"Tu rodziły się przyjaźnie jak krew prawdziwe" tłu

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
MikiiZ
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: czw 16 lip 2009, 20:41

"Tu rodziły się przyjaźnie jak krew prawdziwe" tłu

Post autor: MikiiZ »

Witam. Jestem nowym użytkownikiem forum. Mam problem, chcę sobie wytatuować napis(jak w temacie), ale ja jak i ludzie, których prosiłem o pomoc mają problem z przetłumaczeniem. Tatuaż jest na całe zycie, wiec prosiłbym bardzo o dokładne i pewne przetłumaczenie. Z góry bardzo dziękuje za pomoc! Pozdrawiam!
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Hic amicitiae ut sanguis verae nascebantur.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
MikiiZ
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: czw 16 lip 2009, 20:41

Post autor: MikiiZ »

Dziekuje za odpowiedz ale czy napewno jest to dobre tlumaczenie?
MikiiZ
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: czw 16 lip 2009, 20:41

Post autor: MikiiZ »

Jest w stanie ktos zapewnic mnie ze to jest dobre tlumaczenie bez zadnego bledu?
MikiiZ
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: czw 16 lip 2009, 20:41

Post autor: MikiiZ »

detki nie potrafia pomoc nawet
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Ja Cię zapewniam, że jest poprawne. :D
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
MikiiZ
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: czw 16 lip 2009, 20:41

Post autor: MikiiZ »

Dzieki chociaż Ty potrafisz pomóc ;)
ODPOWIEDZ