Witam Szanownych Forumowiczów. Wybaczcie żartobliwą nazwe tematu, ale to, z czym sie do Was zwracam jest naprawdę hardcorowe. Chciałbym, oczywiście w miarę Waszych chęci i możliwosci, żebyście wykorzystali swoją wiedzę i doświadczenie w przetłumaczeniu tych informacji widniejących na poniższych zdjeciach. Nie moge sobie z tym poradzic. Malo tego. Znajomi łacinnicy tez Z góry dziękuję....
Nie musi byc gramatycznie poprawnie. Wystarczy ogólny sens. Na zdjęciach widnieje data 1817 i prawdopodobnie jest tam coś napisane w związku z tą datą...
Wszelkie informacje mile widziane.
p.s. Jesli ktos sie zdecyduje na przetlumaczenie wszystkiego, oczywiscie odpłatnie, to prosze o kontakt na email.
Kolega poda, co to za rejon geograficzny, jaka parafia i który dokładnie fragment tłumaczyć (1817 to akurat data śmierci matki zmarłego, nie jego samego).