Ratujmy Efemerę! -proszę, głosujcie:)
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Ratujmy Efemerę! -proszę, głosujcie:)
ratujmy jedyną na świecie wirtualną gazetę łacińską!!!
piszmy do niej artykuły, czytajmy, etc...
co sądzicie o wydawaniu takowej gazety??? na papierze i stworzeniu jej stałej redakcji???
co chcielibyście móc przeczytać w takowej gazecie???
piszmy do niej artykuły, czytajmy, etc...
co sądzicie o wydawaniu takowej gazety??? na papierze i stworzeniu jej stałej redakcji???
co chcielibyście móc przeczytać w takowej gazecie???
Ostatnio zmieniony pn 01 maja 2006, 13:19 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Co do czytania i pisania artykułów to tak.
A co do wydawania. Jak by była dostępna łątwo to może bym kupował. Ale nie jest prosto cos takiego rozpropagować.
Zresztą na świecie są takie gazety w wersji papierowej: Vox Latina, Iuvenes, itp.
Ale efemerydy są rewelacyjne i czytuję regularnie mam zresztą na twardym wszytsko co tam wydali no może czasem zapomniałem coś ściągnąć, ale prawie wszystko.
Niestety nei zawsze mają najlepszy system informacji o nowiściach i zadrza sie ze coś umknie.
A co do wydawania. Jak by była dostępna łątwo to może bym kupował. Ale nie jest prosto cos takiego rozpropagować.
Zresztą na świecie są takie gazety w wersji papierowej: Vox Latina, Iuvenes, itp.
Ale efemerydy są rewelacyjne i czytuję regularnie mam zresztą na twardym wszytsko co tam wydali no może czasem zapomniałem coś ściągnąć, ale prawie wszystko.
Niestety nei zawsze mają najlepszy system informacji o nowiściach i zadrza sie ze coś umknie.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
A nie chcielibyście czytać czasopisma o łacinie po łacinie? Coś takiego sobie pomyślałam, kiedy czytałam komentarze do metrów Katullusa w Teubnerze - bo okazało się, że te analizy, które nie do końca do mnie docierały w moim ojczystym języku, napisane po łacinie są zdumiewająco przejrzyste . Nie wiem, z czego to wynika technicznie, ale lingua pulcherrima po prostu nadaje się do wszelkiego rodzaju opisów wymagających ścisłości, i dlatego powinna rządzić i w lingwistyce, i w matematyce .
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...
***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...
***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Jasne że chcielibyśmy. To było najlepsze rozwiazanie, jak stosowane dawno temu słoniki łacińsko łącińskie.
I jaka wygoda, można w koncu łatwo stosować literaturę wydawaną w innyh krajach.
A tak zawsze problem. Nawet jak ktoś lubi jezyki, trudno aby poznawał wszystkie. Jak były komentarze łacińskojęzyczne nie było z tym probemu.
Nie wiem czemu od tego odeszli.
I tak na Biblioteka Gallika można ściagnąć dzieła łacińskie ale nawigacja jest po framcusku.
A skąd *********** (cenzura ) mam znać francuski.
Rozumiem ludzie nie lubią angielskiego.
Ale przecież jak ktoś szuka czegoś po łacinie to chyba zna łacinę Więc warto by zrobić w niej nawigację.
To tylko przykład oczywiście.
I jaka wygoda, można w koncu łatwo stosować literaturę wydawaną w innyh krajach.
A tak zawsze problem. Nawet jak ktoś lubi jezyki, trudno aby poznawał wszystkie. Jak były komentarze łacińskojęzyczne nie było z tym probemu.
Nie wiem czemu od tego odeszli.
I tak na Biblioteka Gallika można ściagnąć dzieła łacińskie ale nawigacja jest po framcusku.
A skąd *********** (cenzura ) mam znać francuski.
Rozumiem ludzie nie lubią angielskiego.
Ale przecież jak ktoś szuka czegoś po łacinie to chyba zna łacinę Więc warto by zrobić w niej nawigację.
To tylko przykład oczywiście.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Zdecydowanie popieram łacińsko-łacińskie słowniki.
Zwłaszcza wyrazów współczesnych. Wtedy kazdy latynista na świecie mógłby bez problemu z nich korzystać. To chyba najlepszy sposób promowania neolatynistyki i tworzenia spójnej terminologii nowoczesnej.
Zwłaszcza wyrazów współczesnych. Wtedy kazdy latynista na świecie mógłby bez problemu z nich korzystać. To chyba najlepszy sposób promowania neolatynistyki i tworzenia spójnej terminologii nowoczesnej.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/