podłączam się pod pytanie. Impossible is nothing wg translatora znalazłem 2 wersje:
- nihil potest
- nihil impossibile
Ma to być jako tatuaż, więc wiadomo, że zależy mi tym aby było poprawnie.
------------------------------------------------------------
Nie chcę zakładać nowego tematu, więc pod ten podłączam moją drugą prośbę
Ain't no mountain high enough - co oznacza "nie ma tak wysokiej góry" czy też "żadna góra nie jest wystarczająco wysoka". Jak wyglądałoby tłumaczenie tego tekstu? Mam nadzieję, że ktoś z Was znajdzie na to czas. Z góry wielkie dzięki
Pozdrawiam
