De rerum divisone -"Język łaciński dla prawników" Rezler

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
jurasnd
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 07 cze 2011, 15:15

De rerum divisone -"Język łaciński dla prawników" Rezler

Post autor: jurasnd »

Witam czy potrafiłbym ktoś przetłumaczyć tą część tekstu De rerum divisione:

Res vel in nostro patrimonio sunt vel extra nostrum patrimonium habentur. Summa itaque rerum divisio in duos articulos deducitur: nam aliae sunt divini iuris, aliae humani. Divini iuris sunt veluti res sacrae et religiosae. Sacrae sunt, quae diis superis consecratae sunt: religiosae, quae diis manibus relictae sunt. Sanctae qouque res, velut muri et portae, quodam modo divini iuris sunt. Qoud autem divini iuris est, id nullius in bonis est. Hae autem rest, quae humani iuris sunt, aut publicae sunt aut privatae. Quae publicae sunt, nullius videntur in bonis esse. Privatae sunt, quae singulorum hominum sunt.

I czy ktoś mógłby napisać imperfektum od:
in-sum, in-esse
pos-sum, posse
dico, dicere
celo, celere

Za pomoc w tym, bardzo dziękuję.
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: De rerum divisone -"Język łaciński dla prawników" Rezler

Post autor: Fluvius Magnus »

Pisze się "tę część". Przeczytaj reguły forum.
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: De rerum divisone -"Język łaciński dla prawników" Rezler

Post autor: Fluvius Magnus »

jurasnd pisze:To mi pomogłeś oszołomie ;)
Naprawdę, cała przyjemność po mojej stronie :wink:

Po prawniku spodziewałbym się lepszej polszczyzny i lepszych inwektyw...
jurasnd
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 07 cze 2011, 15:15

Re: De rerum divisone -"Język łaciński dla prawników" Rezler

Post autor: jurasnd »

Zbędny spam, no ale nic jesteś przecież niebywałym znawcą poprawnej polszczyzny, w związku z powyższym Twoim obowiązkiem obywatelskim jest kopiowanie wiadomości prywatnej do tematu :) Brawo


EDIT: Prośba do admina o usunięcie tematu ; )
ODPOWIEDZ