Pomoc w tatuażu

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
rafal_86
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 09 gru 2013, 02:27

Pomoc w tatuażu

Post autor: rafal_86 »

Witam jako że chciał bym zrobić sobie tatuaż potrzebuję pomocy w tłumaczeniu następujących zdań które bym chciał. "Daj z Siebie wszystko" oraz "Ufaj tylko tym, kórzy na to zasłużyli" ewentualnie "Kochaj tylko tych, którzy na to zasłużyli" prosił bym o pomoc z góry wielkie dzięki.
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Pomoc w tatuażu

Post autor: A_Kornel »

Witam Rafał,

"Daj z Siebie wszystko" to wyrażenie idionamtyczne i trochę abstrakcyjne. Nie udało mi się znaleść w słowniku żadnego bezpośredniego wyrażenia (osobiście byłbym skłonny użyć wyrażenia "Omnibus Viribus" - mam nadzieję że pozostali członkowie forum znają jakieś lepsze określenia).

Ufaj tylko tym, kórzy na to zasłużyli - Iis fide, qui fidelitatem tuam meriti.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
rafal_86
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 09 gru 2013, 02:27

Re: Pomoc w tatuażu

Post autor: rafal_86 »

A czy '' Donare ex se omnis '' będzie oznaczało Daj z siebie wszystko ?
Marcin K.
Civis Romanus
Posty: 66
Rejestracja: pn 09 kwie 2007, 19:50
Lokalizacja: Kraków

Re: Pomoc w tatuażu

Post autor: Marcin K. »

osobiście byłbym skłonny użyć wyrażenia "Omnibus Viribus" - mam nadzieję że pozostali członkowie forum znają jakieś lepsze określenia
U Wergiliusza jest summis viribus adniti

A może tak:
Noli parcere operae. w stylu Cycerona, dosł. nie szczędź trudów
Collige vires w stylu Seneki, dosł. wytęż siły

A może nawet:
Sudore ac labore to też z Cycerona cytat, dosł. w pocie czoła i ciężką pracą (zrobić coś)

Najbardziej mi się podoba ostatnie, jest najbardziej zwięzłe i aforystyczne. A poza tym fajniej chyba mieć cytat z literatury wytatułowany, niż coś, czego Rzymianin pewnie by nigdy nawet nie powiedział ;)
Πλεῖν ἀνάγκη, ζῆν οὐκ ἀνάγκη
ODPOWIEDZ