Numizmatyk prosi o pomoc

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
POMORZANY
Peregrinus
Posty: 20
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 13:04
Lokalizacja: Szczecin

Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: POMORZANY »

Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu następującego zdania z rozwiniętego napisu w otoku monety.
P.F.D.HA.S (Publicari fecit decreto half schilling). Half schilling to oczywiście pół szeląga.
Pozdrawiam
Wojtek
filoklas87
Tribunus militum
Posty: 141
Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: filoklas87 »

Na mocy dekretu wprowadził do obiegu publicznego pół szeląga ?

O ile fecit publicari dosł. uczynił, aby stalo się publicznym znaczy tyle, co powyżej :)
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
POMORZANY
Peregrinus
Posty: 20
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 13:04
Lokalizacja: Szczecin

Re: Numizmatyk prosi o pomoc

Post autor: POMORZANY »

Dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Wojtek
ODPOWIEDZ