Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
Z góry dziękuję za odpowiedzi
Admodum Reverendus Dominus Albertus Gorskowsky canonicus Kielcensis: Parochus Lescyensis post strenue navatam operam et ecclesys in Quibus vigilanter et cum laude desudavit illustrissimis episcopis in Quorum peragendis negotys virtutem et industriam suam iuculenter testatu est.
Wielki Czcigodny Pan Albert G. kanonik Kielecki : Proboszcz w Lesku [ post - nie wiem jakie znaczenie tego słówka wstawić]zadał sobie dużo trudu [by] sprawnie służyć i kościół w którym troskliwie i z wielką chwałą[... nie mam słówka], także był najwyższym biskupem do którego obowiązkiem było zajmowanie się męstwem i pilnością jego [ iuculenter - nie znam znaczenia].
Z góry dziękuję za odpowiedzi
Admodum Reverendus Dominus Albertus Gorskowsky canonicus Kielcensis: Parochus Lescyensis post strenue navatam operam et ecclesys in Quibus vigilanter et cum laude desudavit illustrissimis episcopis in Quorum peragendis negotys virtutem et industriam suam iuculenter testatu est.
Wielki Czcigodny Pan Albert G. kanonik Kielecki : Proboszcz w Lesku [ post - nie wiem jakie znaczenie tego słówka wstawić]zadał sobie dużo trudu [by] sprawnie służyć i kościół w którym troskliwie i z wielką chwałą[... nie mam słówka], także był najwyższym biskupem do którego obowiązkiem było zajmowanie się męstwem i pilnością jego [ iuculenter - nie znam znaczenia].
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Iuculenter wyjaśniłem w innym wątku.
Możesz wkleić zdjęcie całej tablicy? Bo czegoś mi tu brakuje...
Możesz wkleić zdjęcie całej tablicy? Bo czegoś mi tu brakuje...
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Hac urna conclusus quiescit it vir probus ut homo nim otiosusus anno a partu virginis 1639 die 29 aprilis quisquis et qui vivum amasti mortuum piis prosequere lachrimis et votis. Dalsza część
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
W pierwszej części mam problem ze slówkiem post. Nie wiem gdzie go wstawić
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Wielce czcigodny Pan Albert G. Kanonik Kielecki. Proboszcz L. Czynnie zajmował się pracą i kościołem w którym troskliwie i z chwałą trudzil się. ( post - nie wiem gdzie wstawić). Był najwyższym biskupem do którego obowiazkiem było zajmowanie się cnotą i także była znana jego pracowitość, dzielność. ( pierwsza część ). Może ktoś mi pomóc ładniej zdanie skleić i poprawić błędy?
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Jak już napisałem wyżej, nie chciałbym się zajmować tłumaczeniem nie widząc zdjęcia tablicy.
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Zdjęcie
- Załączniki
-
- 2016-05-15 19.35.49.jpg (161.86 KiB) Przejrzano 8418 razy
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
Z tej strony płotu spoczywa urna ( ut - aby ale ja bym dała z) z dobrym mężem, z kapłanem, z człowiekiem nie odpoczywajacym. Roku Pańskiego od Narodzin z dziewicy 1639 dnia 29 kwietnia, którykolwiek i ten kochający życie, uczci obowiązkowo zmarłego łzami i modlitwą. Bardzo proszę o poprawki. Nie wiem co w tym zdaniu oznacza prosequere(prosequor).
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
To zdanie bym tłumaczył: "W urnie tej złożony spoczywa, jako mąż pobożny..."
Na końcu jest wezwanie do czytelnika: "Kimkolwiek jesteś [Ty], który go miłowałeś gdy żył..."
Prosequere - siódme znaczenie u Sondela
Co do zdjęcia, myślałem że masz fotę bezpośrednio z nagrobka.
Na końcu jest wezwanie do czytelnika: "Kimkolwiek jesteś [Ty], który go miłowałeś gdy żył..."
Prosequere - siódme znaczenie u Sondela
Co do zdjęcia, myślałem że masz fotę bezpośrednio z nagrobka.
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
A ja zostałam tekst bez przecinkow To znalazłam w Internecie:D
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
A możesz mi napisać co to oznacza, bo nie mam tego słownika. Musiałam oddać do biblioteki a mam tylko Kumanieckego
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
No i jak ładnie ten fragment przetlumaczyles. Też bym tak chciała umieć
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
To tak powinno być ----> W urnie tej spoczywa jako mąż pobożny, jako kapłan, jak człowiek nie odpoczywajacy. Roku Pańskiego od narodzin z dziewicy 1639 dnia 29 kwietnia. Kimkolwiek jesteś, który go milowaleś gdy żył .... Może być ten człowiek nie odpoczywajacy ?
Carpe diem
Re: Marmurowa tablica nagrobkowa z około 1639 r.
A pierwszą część też mi możesz sprawdzić?
Carpe diem