I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
sacrum Polonicum millenium??? poza tym wszysytkie "przymiotniki urobione od rzeczowników będących nazwami własnymi pństw, miast, społeczności, bądź też imionami własnymi lub nazwiskami sepmer piszemy wielką literą"
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
jeżeli chodzi o Tysiąclecie Chrztu Polski to jest Poloniae, nie Polonicum
tak dosłownie to jest "święte tysiąclecie Polski", żeby jeszcze odpowiedzić na pytanie Laury
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]