Cui prodest scelus is fecit. - Mordercą jest ten kto zyskuje na morderstwie. (Seneca) | Więcej
Fabulae Faciles - Łatwe opowiadania
Fabulae Faciles - Argonauci

8. Trudny posiłek

Post haec Argonautae ad Thráciam cursum tenuérunt, et postquam ad oppidum Salmydéssum návem appulérunt, in terram égressí sunt. Ibi cum ab incolís quaesíssent quis régnum éius regiónis obtinéret, certiórés factí sunt Phíneum quendam tum régem esse. Cógnóvérunt etiam hunc caecum esse et díró quódam supplició adficí, quod ólim sé crúdélissimum in fíliós suós praebuisset. Cúius supplicí hóc erat genus. Missa erant á Iove mónstra quaedam specié horribilí, quae capita virginum, corpora volucrum habébant. Hae volucrés, quae Harpýiae appellábantur, Phíneó summam molestiam adferébant; quotiéns enim ille accubuerat1, veniébant et cibum appositum statim auferébant. Quó factum est ut haud multum abesset2 quín Phíneus famé3 morerétur. [ pokaż tłumaczenie ]


1 accubuerat. Rzymianie jedli przy stole w pozycji póleżącej, wspierając się na lewym ramieniu, a prawą ręką sięgając po jedzenie, i innych przedstawiali podobnie (mit grecki opowiada o czasach, kiedy Rzym jeszcze nie istniał).
2 ut ... abesset. Zdanie rezultatu i podmiot "factum est".
3 famé. Ablativus przyczyny. Famés ma ablativus V deklinacji, ale poza tym należy do III deklinacji.


<< Rozdział 7 Rozdział 9 >>